The Precarious Generation Manifest


We, unemployed, “five hundred-eurists” and other underpaid workers, disguised slaves, sub- and term-hired, fake independent workers, intermittent workers, trainees, scholarship holders, working students, students, mothers, fathers and sons of Portugal.

We, who have up to now been complacent with the conditions laid upon us, stand here, today, to contribute to a qualitative change in our country. We stand here, today, because we can no longer accept the situation that we have been dragged into. We stand here, today, because every day, we strive hard to be deemed worthy of a dignified future, with stability and safety in all areas of our lives.

We protest so that those responsible for our uncertain situation – politicians, employers, and ourselves – act together towards a rapid change in this reality that has become unsustainable.

Otherwise:

a) The present is defrauded, in that we are not given the chance to show our potential, thus blocking the betterment of social-economical conditions of the country. The aspirations of a whole generation, which cannot prosper, are put to waste.

b) The past is insulted, because previous generations have worked hard for our rights, our access to education, our security, labour rights and our freedom. Decades of effort, investment and dedication, risk being compromised.

c) The future is at check, and we foresee it without quality education for all and no fair retirement pensions for those who have worked their whole lives. The resources and skills that could put the country back on track of economic success will be wasted.

We are the highest-qualified generation in the history of our country. For this reason, we won’t let down to tiredness, frustration or lack of future perspectives. We do believe we have all the resources and tools to provide a bright future to our country and ourselves.

This is not a protest against any one particular generation. Quite simply, we are not, nor do we want to, wait passively for problems to sort themselves out. We protest towards a solution, of which we want to be a part of.

(Translation by Pedro Alvim and Tomás Costa)

Advertisements

Leave a comment

Filed under Here, Politics, Protesto Geração À Rasca

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s